17. MARTINE au parc
17. MARTINE au parc
Le parc où joue Martine est vraiment merveilleux. C’est là qu’elle promène sa poupée. C’est là qu’elle retrouve ses amis quand ils jouent au bord de la pièce d’eau. Un petit tour en balançoires, un petit tour a dos d’âne et un spectacle de guignol… de quoi s’amuser tout l’après-midi !
Date de parution : 1967
Les personnages de l'histoire :
Martine
Patapouf
Maman et Papa
Les éditions au fil du temps : à commencer par l'original de 1967 et son fac-similé de 2003
Les éditions spéciales
Atlas
Atlas
"Je commence à lire"
Collection mes premiers Martine
Collection mes premières histoires
Les 23 traductions étrangères
En Africans :
"Marie gaan speel in die park"
En Anglais (UK) :
"Martine goes to the park"
En Anglais (Inde) :
"Martine at the park"
En Arabe :
"تولين في المنتزه"
En Catalan :
"La Mariona al parc"
En Chinois:
"玛蒂娜 去公园"
En Coréen :
"공원에서 신나게 놀아요"
En Croate :
"Maja u parku"
En Espagnol :
"Martita en el parque"
En Grec :
" Λιλίκας, που διασκεδάζει στο πάρκο "
En Gallois :
"Siani yn y parc"
En Hébreu :
"מירי בפרק הלאמי"
En Hongrois :
"Marika a parkban"
En Hongrois :
"Márti a parkban"
En Indonesien :
"Tini di taman ria"
En Islandais :
"Margrét í Hljómskálagarðinum"
En Néerlandais :
" Tiny in het park"
En Polonais :
"Martynka w parku"
En Portugais :
"Anita no parque"
En Portugais :
"Martine no parque"
En Russe :
Маруся на прогулке
"Martine en promenade" (2 titres)
En Serbe :
"Маја у парку"
En Slovaque :
"Martinka v parku" (avec 5 titres)
En Slovène :
"Marinka v parku"
En Tchèque :
"Martinka v parku"
En Turc :
"Ayşegül parkta"